2. 新年快乐 — Happy Chinese New Year (formal way) "Xīnnián kuàilè" is a somewhat more formal way to greet people during Chinese New Year. It also can be used during the regular January 1st New Year. In Mandarin: xīn nián kuài lè /sshin-nyen kwhy-ler/. In Cantonese: sun nin fai lok. 3. 恭喜发财 — Happiness and prosperity.
Shanghai-style niangao is white and made with non-glutinous rice. The popular cooking method is stir-frying the sliced niangao, known as chao niangao (炒年糕 'fried year cake'). The cake is usually served as a dish, fried together with scallions, beef, pork, cabbage, etc. In the Jiangnan (Yangtze Delta) region, niangao can be sweet or savory
Nian nian you yu is a punning Chinese idiom, meaning something like, "Every year a surplus/fish" -- the words are homophones. Jīnyú is simply the Chinese word for goldfish (fanciers will identify the breed) and bing a type of flatbread. "Thirty years on the east bank; thirty years on the west bank" is a proverb about the probability of one's
generation to generation. The term "Guo Nian", which may mean "Survive the Nian" becomes today "Celebrate the (New) Year" as the word "guo" in Chinese having both the meaning of "pass-over" and "observe". The custom of putting up red paper and firing fire-crackers to scare away Nian should it have a chance to run loose is still around. However,
Vay Tiền Online Chuyển Khoản Ngay.
nian nian you yu meaning